 |
paradigm shift
Hope and Faith: The Children of Sindangan Elementary School
available in: (original) | | | | | | | | |
|
This story has been featured in a major TV station here in the Philippines. I was able to watch it twice and I must say- Each time I see it...the experience stays if not grows further.
It is about a public school located in a remote part of Southern Leyte, where students vie for education given their limited resources and meager means. One cannot help but re think you're blessings upon seeing this grade schoolers walk for school, around an hour or two each day. Given the scarcity of finances and support, one cannot help but be awed as to how this humble school was heralded as the best in terms of students passing the NAT(National Achievement Test).
Of course, it is given that the achievement was good if not great but what makes this story one of a kind is the ways its students value education more than anything else. There have been the likes of Michelle, Abigail and Mildred, whose passion for learning remains not wavered. As to how they consume themselves with the thirst for knowledge as compared to those who have been presented with every material wealth. They do not mind the long walks to school; the absence of proper clothing or the lack of facilities in their own classrooms. What simply matters is the chance to be educated and hone whatever talent they have, always seeking education as their only chance in life.
I, too, was a product of a public school. And I must say that eagerness and patience made the difference all along. Poverty robs one of chances that are hard to miss but one need not suffer because of it. That poverty, after all...can serve as a spring of hope.
Espoir et foi : Les enfants de l'école primaire de Sindangan
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Cette histoire a été décrite dans une station importante de TV ici aux Philippines. Je pouvais l'observer deux fois et je dois dire chaque fois que je vois qu'il… que les séjours d'expérience sinon se développe plus loin.
Il est au sujet d'une école d'Etat située dans une partie à distance de Leyte méridional, où les étudiants luttent pour l'éducation donnée leurs ressources limitées et moyens maigres. On ne peut pas aider mais au sujet de vous penser soyez des bénédictions en voyant cette promenade de schoolers de catégorie pour l'école, autour d'une heure ou d'un jour deux de chaque. Etant donné la pénurie des finances et de l'appui, on ne peut pas aider mais être intimidé quant à la façon dont cette école humble a été annoncée en tant que meilleur en termes d'étudiants passant le NATIONAL (essai national d'accomplissement).
Naturellement, on lui donne que l'accomplissement était bon sinon grand mais ce qui fait cette histoire une d'une sorte est les manières son éducation de valeur d'étudiants plus que toute autre chose. Il y a eu les goûts de Michelle, d'Abigail et de Mildred, dont la passion pour apprendre demeure non hésitée. Quant à la façon dont ils se consomment avec la soif pour la connaissance par rapport à ceux qui ont été présentés avec chaque richesse matérielle. Ils ne s'occupent pas des longues promenades pour instruire ; l'absence de l'habillement approprié ou le manque d'équipements dans leurs propres salles de classe. Ce qui importe simplement est la chance d'être instruite et rectifie quelque talent elles aient, toujours cherchant l'éducation comme leur seulement fortuits dans la vie.
I, aussi, était un produit d'une école d'Etat. Et je dois dire que l'ardeur et la patience ont fait toute la différence le long. La pauvreté vole un les chances il est difficile de manquer que mais on n'a pas besoin de souffrir en raison de lui. Cette pauvreté, après tous… peut servir de ressort d'espoir.
Esperanza y fe: Los niños de la escuela primaria de Sindangan
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Esta historia se ha ofrecido en una estación importante de la TV aquí en las Filipinas. Podía mirarlo dos veces y debo decir cada vez que veo que él… que las estancias de la experiencia si no crecen más lejos.
Está sobre una escuela pública situada en una parte alejada de Leyte meridional, donde los estudiantes compiten para la educación dada sus recursos limitados y medios pobres. Uno no puede dejar re pensarle sea bendiciones sobre ver esta caminata de los schoolers del grado para la escuela, alrededor de una hora o de un día dos de cada uno. Dado la escasez de finanzas y de la ayuda, una no puede dejar ser aterrorizado en cuanto a cómo esta escuela humilde fue anunciada como el mejor en términos de estudiantes que pasaban el NACIONAL (prueba nacional del logro).
Por supuesto, se da que el logro era buen si no grande pero qué hace esta historia una de una clase es las maneras su educación del valor de los estudiantes más que todo lo demás. Ha habido los gustos de Michelle, de Abigail y de Mildred, que pasión para aprender sigue no dudada. En cuanto a cómo se consumen con la sed para el conocimiento con respecto a los que se han presentado con cada abundancia material. No importan de las caminatas largas para enseñar; la ausencia de la ropa apropiada o la carencia de instalaciones en sus propias salas de clase. Qué importa simplemente es la ocasión de ser educado y afila con piedra cualquier talento tienen, siempre buscando la educación como su solamente chance en vida.
I, era también un producto de una escuela pública. Y debo decir que la impaciencia y la paciencia diferenciaron todo adelante. La pobreza roba uno de las ocasiones que son duras de faltar pero una no necesita sufrir debido a él. Esa pobreza, después de todos… puede servir como resorte de la esperanza.
Speranza e fede: I bambini della scuola elementare di Sindangan
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Questa storia è stata descritta in una stazione importante della TV qui nelle Filippine. Potevo guardarlo due volte e devo dire ogni volta vedo che esso… i soggiorni di esperienza se non si sviluppa più ulteriormente.
È circa una " public school " situata in una parte a distanza di Leyte del sud, dove gli allievi vie per formazione data le loro risorse limitate e mezzi meager. Uno non può aiutare ma con riferimento a pensarli sia blessings sul vedere questa camminata di schoolers del grado per la scuola, intorno ad un'ora o ad un giorno due per ciascuno. Dato la penuria delle finanze e del supporto, uno non può aiutare ma awed quanto a come questa scuola humble è stata annunziata come il la cosa migliore in termini di allievi che passano il NAZIONALE (prova nazionale di successo).
Naturalmente, è dato che il successo era buon se non grande ma che cosa fa questa storia una di un genere è i sensi la relativa formazione di valore degli allievi più di niente altro. Ci sono stati i simili di Michelle, di Abigail e di Mildred, di cui la passione per imparare rimane non esitata. Quanto a come si consumano con la sete per conoscenza rispetto a coloro che è stato presentato con ogni ricchezza materiale. Non si occupano delle camminate lunghe per istruire; l'assenza di vestiti adeguati o la mancanza di facilità nelle loro proprie aule. Che cosa importa semplicemente sono la probabilità essere istruito e smerigliatrice che cosa talento hanno, sempre cercando la formazione come loro soltanto chance nella vita.
I, anche, era un prodotto di una " public school ". E devo dire che l'entusiasmo e la pazienza hanno fatto la differenza tutta avanti. La povertà ruba uno delle probabilità che sono dure da mancare ma una non deve soffrire a causa di esso. Quella povertà, dopo tutti… può servire da molla di speranza.
Hoffnung und Glaube: Die Kinder Sindangan der Volksschule
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Diese Geschichte ist in einer Haupt-Fernsehapparat Station hier in den Philippinen gekennzeichnet worden. Ich war in der Lage, es zweimal aufzupassen und ich muß sagen, jedesmal wenn ich es… die Erfahrung Aufenthalte sehe, wenn nicht weiter wächst.
Es ist über eine allgemeine Schule, die in einem Remoteteil von SüdLeyte gelegen ist, in dem Kursteilnehmer für die Ausbildung vie, die ihre begrenzten Betriebsmittel und mageren Mittel gegeben wird. Ein kann nicht helfen, aber bezüglich, Sie zu denken seien Sie Segen nach dem Sehen dieses Grad schoolers Wegs für Schule, um eine Stunde oder einen zweitag. Die Knappheit von Finanzen und von Unterstützung gegeben, kann man nicht helfen aber beeindruckt werden hinsichtlich, wie diese bescheidene Schule als das beste in den Kursteilnehmern ausgedrückt angekündigt wurde, die das NATIONALE führen (nationaler Ausführung Test).
Selbstverständlich wird es gegeben, daß die Ausführung gut war, wenn nicht groß aber was bildet, diese Geschichte eine einer Art die Weisen seine Kursteilnehmerwertausbildung mehr als noch etwas ist. Es hat die Gleichen von Michelle, von Abigail und von Mildred gegeben, dessen Neigung für das Lernen nicht gezögert bleibt. Hinsichtlich, wie sie mit dem Durst für Wissen verglichen mit denen sich verbrauchen, die mit jeder materiellen Fülle dargestellt worden sind. Sie kümmern sich nicht die um langen Wege, um zu schulen; das Fehlen korrekter Kleidung oder der Mangel an Service in ihren eigenen Klassenzimmern. Was einfach ausmacht, ist die Wahrscheinlichkeit erzogen zu werden und zieht was Talent sie haben ab und immer sucht Ausbildung, wie ihr nur zufällig im Leben.
I war auch ein Produkt einer allgemeinen Schule. Und ich muß sagen, daß Begierde und Geduld alles entlang unterschieden. Armut beraubt ein von den Wahrscheinlichkeiten, die hart zu vermissen sind, aber man braucht, nicht wegen es zu leiden. Diese Armut, nach allen… kann als Frühling der Hoffnung dienen.
Hope and Faith: As crianças da escola elementar de Sindangan
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Esta história foi caracterizada em uma estação principal da tevê aqui nas Filipinas. Eu podia prestar-lhe atenção duas vezes e eu devo dizer cada vez que eu o v… as estadas da experiência se não crescer mais mais.
É sobre uma escola pública situada em uma parte remota de Leyte do sul, onde os estudantes vie para a instrução dada seus recursos limitados e meios meager. Um não pode ajudar mas re para pensar de você seja blessings em cima de ver esta caminhada dos schoolers da classe para a escola, em torno de uma hora ou de dois cada dia. Dado o scarcity das finanças e da sustentação, uma não pode ajudar mas awed a respeito de como esta escola humble heralded como o mais melhor nos termos dos estudantes que passam o NAT (teste nacional da realização).
Naturalmente, dá-se que a realização era boa se nao grande mas o que faz esta história uma de um tipo for as maneiras sua instrução do valor dos estudantes mais do que qualquer outra coisa. Houve os gostos de Michelle, de Abigail e de Mildred, cuja a paixão para aprender remanesce wavered. A respeito de como se consomem com o thirst para o conhecimento em comparação àqueles que foram apresentadas com cada riqueza material. Não se ocupam das caminhadas longas para educar; a ausência da roupa apropriada ou a falta das facilidades em suas próprias salas de aula. O que importa simplesmente são a possibilidade ser educado e afiam o que talent tem, sempre procurando a instrução como seu somente chance na vida.
I, demasiado, eram um produto de uma escola pública. E eu devo dizer que a ânsia e a paciência fizeram toda a diferença longitudinalmente. A pobreza rouba um das possibilidades que são duras de faltar mas uma não necessita sofrer por causa dela. Essa pobreza, após tudo… pode servir como uma mola da esperança.
Hopp och tro: Barnen av den Sindangan grundskolan
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Denna berättelse har presenterats i en ha som huvudämneTV-station här i Filippinerna. Jag var kompetent till klockan det två gånger, och jag måste säga, varje gång jag ser det… erfarastagen, om inte växer vidare.
Det är om en kommunal skola som lokaliseras i en avlägsen del av sydliga Leyte, var deltagare tävlar för utbildning som ges deras inskränkt resurser och magra hjälpmedel. En kan inte hjälpa, men den beträffande funderare är du välsignelser på att se detta graderar schoolers går för skolar, runt om en timme eller två varje dag. Givet scarcityen av finanser och service, kan inte en hjälpa, men att aweds om, hur detta ödmjukt skolar, förebådades, som det bäst i benämner av deltagare som passerar det NAT (medborgareprestationen, testar).
Naturligtvis ges det att prestationen var bra, om inte stort men vad gör, denna berättelse en av en sort är vägen som dess deltagare värderar utbildning mer än något annat. Det har finnas något liknande av Michelle, Abigail och Mildred, vars passion för att lära återstår inte wavered. Om hur de konsumerar sig med törsta för kunskap som jämfört till de som har framlagts med varje materiell rikedom. De varar besvärad inte det långt går för att skola; frånvaroen av riktigt bekläda eller bristen av lättheter i deras egna klassrumar. Som deras riskera endast i liv, vad betyder enkelt, hone är riskera som ska utbildas och allt vad talang som de har och alltid att söka utbildning.
I, var för en produkt av en kommunal skola. Och jag måste något att säga som ivern och patiens gjorde all skillnaden längs. Armod rånar en av riskerar som är hård att missa, men ett behöver inte att lida på grund av den. Det armod, efter alla… har kunnat serven som en fjädra av hopp.
Упование и вера: Дети начальной школы Sindangan
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Этот рассказ был отличен в главной станции TV здесь в Philippines. Я мог наблюдать его дважды и я должен сказать each time я вижу оно… пребывания опыта, котор if not растут более далее.
Оно о бесплатной государственной школе расположенном в дистанционной части южного Leyte, где студенты vie для образования, котор дали их лимитированные ресурсы и скупые середины. Одно не может помочь но re думать вы будьте благословениями по видеть эту прогулку schoolers ранга для школы, вокруг часа или two each дня. Я дало немногочисленность финансов и поддержки, одно не может помочь только быть awed о как эта всепокорная школа была heralded как самое лучшее in terms of студенты проходя NAT (национальное испытание достижения).
Of course, дается что достижение было хорошие if not большими но делает этим рассказом одним вида будет дороги свое образование значения студентов больше чем что-нибудь еще. Были подобия Мишель, Abigail и Милдред, страсть которого для учить остает wavered. О как они уничтожают с жаждой для знания по сравнению с теми с каждым запасы полезных ископаемых. Они не помнят длинние прогулки для того чтобы обучить; отсутствие правильной одежды или отсутсвие средств в их собственных классах. Просто имеет значение будет шансом быть образованным и хонингует любую талантливость они имеет, всегда изыскивающ образование как их только шанс в жизни.
Iий, слишком, было продуктом бесплатной государственной школы. И я должен сказать что eagerness и терпение внесли изменения все вперед. Скудость разбойничает одно шансов трудно для пропускания но одному не нужно вытерпеть из-за его. Та скудость, после всех… может служить как весна упования.
Hoop en Geloof: De kinderen van Basisschool Sindangan
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Dit verhaal is gekenmerkt in een belangrijke post van TV hier in de Filippijnen. Ik kon op het tweemaal letten en ik moet zeggen telkens als ik het… de ervaringsverblijven zie als niet verder groeit.
Het is over een openbare school die in een ver deel van Zuidelijke Leyte wordt gevestigd, waar studenten vie voor onderwijs gegeven hun beperkte middelen en povere middelen. Men kan helpen niet maar aangaande denk u zegen op het zien van deze gang van rangschoolers voor school, rond een uur of twee elke dag bent. Gezien de schaarste van financiën en steun, kan men helpen niet maar is awed over hoe deze bescheiden school als beste in termen van studenten aangekondigd werd die NATIONAAL (de Nationale Test van de Voltooiing) overgaan.
Natuurlijk, wordt het gegeven dat de voltooiing goed was als niet groot maar wat dit verhaal één van een soort is de manieren zijn onderwijs van de studentenwaarde meer dan iets anders maakt. Er zijn houdt van van Michelle, Abigail en Mildred geweest, de waarvan hartstocht voor het leren niet gewankeld blijft. Over hoe zij zich met de dorst voor kennis in vergelijking tot hen verbruiken die met elke materiële rijkdom zijn voorgesteld. Zij letten niet op de lange gangen aan school; de afwezigheid van juiste kleding of het gebrek aan faciliteiten in hun eigen klaslokalen. Wat eenvoudig van belang is is de op te leiden kans en slijpsteen het talent zij hebben, altijd strevend naar onderwijs als hun enige kans in het leven.
Ik, ook, was een product van een openbare school. En ik moet zeggen dat het enthousiasme en het geduld het verschil allen maakten. De armoede rooft één van kansen die moeilijk zijn te missen maar één wegens het te hoeven niet lijden. Die armoede, na allen… kan als lente van hoop dienen.
أمل وإيمان: الأطفال من [سندنغن] [إلمنتري سكهوول]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 17 Feb 2008 19:16:28 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=181110C98DB72CF775F79813DCC8700C.lv1-4; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 2321
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
أظهرت هذا قصة يتلقّى يكون في كبريات تلفزيون محطة هنا في فليبين. أنا كنت يمكن أن يراقب هو مرّتين وأنا ينبغي [س-] [إش تيم] يرى أنا هو… الخبرة إقامات [إيف نوت] ينموون أبعد.
هو حول [بوبليك سكهوول] يحدث في جزء بعيد من [لت] جنوبيّة, حيث طالبات يتزاحمون لتربية يعطى هم محدودة موردات و [منس] نحيفة. واحدة يستطيع لا يساعد غير أنّ بصدد فكّرت أنت بركات على يرى هذا درجة [سكهوولر] مشية لمدرسة, حول ساعة أو يوم [توو ش]. يعطي الندرة من مالية ودعم, واحدة يستطيع لا يساعد غير أنّ كنت أرعبت [أس تو] كيف هذا مدرسة متواضعة كان أعلنت كالجيّدة بخصوص طالبات يمرّ ال [نت] (وطنيّة إنجاز إختبار).
[أف كورس], أعطيت هو أنّ الإنجاز كان جيّدة [إيف نوت] عظيمة غير أنّ ماذا يجعل هذا قصة واحدة من نوع الطرقه طالبات قيمة تربية أكثر من [أنثينغ لس]. There have been the likes of Michelle, Abigail and Mildred, whose passion for learning remains not wavered. [أس تو] كيف هم يستهلكونبنفسي مع الحالة عطش لمعرفة مقارنة أنّ الذي يتلقّى يكون قدّمت مع كلّ ثروة مادّيّة. They do not mind the long walks to school; الغياب من لباس مناسبة أو الافتقار التسهيلات في هم خاصّة قاعة الدرس. ماذا ببساطة يهمّ الفرصة أن يكون ربّيت ويجلخ أيّما موهبة يتلقّى هم, دائما يبحث تربية بما أنّ هم فقط تصادفيّة في حياة.
كان [إي], أيضا, منتوج من [بوبليك سكهوول]. وأنا ينبغي قلت أنّ جعل شوق وصبر الفرق كلّ جانبا. فقر يسرق واحدة من فرص أنّ يكون يستعصي أن يفتقد غير أنّ يحتاج واحدة لا يعاني بسبب هو. أنّ فقر, بعد كلّ… يستطيع خدمت كنابض الأمل.
|
|
| February 17, 2008 | 1:31 PM |
|
|
 |
PROUD TO BE FILIPINO
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I am proud to be a Filipino- for having the sincerest smile even in times of adversity; for being resilient amidst many changes; for valuing family and relationships; for seeking belief during seemingly dark hours, always seeing light at the end of everything.
A Filipino journeys to foreign soil in search of green pastures. What his beloved country fails to deliver, he tends to find beyond his own shores. Yet, a Filipino never forgets. A Filipino will always yearn to go back home.
I am proud for in a Filipino’s mind resides both experience and wisdom. He values education, studies life less its pretensions. Children of poverty most Filipinos are, but dreams remain. It rarely fades as we work our way with ambition. I see this trait in many of us- how we speak not with words but with compassion. How we write merely not in letters but in vivid expression.
A Filipino’s heart is that of a mother- unconditionally nurturing. We love our people and care as if relating with our souls. We can protect and defend the weak, help those in need. Be it a brawl with losing ends, true Filipinos defer surrenders. We are loyal to friends and contend foes but are never too wary of strangers. I am proud to be a Filipino as we take pride in honor and selflessness.
I speak in a strange tongue as if conversing not in a Filipino way but I am doing so for I know what we are capable of doing…achieving. As we go beyond our nation’s realm, we prepare ourselves thinking how being a Filipino means competence and worldliness. We are like wandering fireflies, eager to discover different places yet emit the very Filipino light all the same.
FIER D'ÊTRE PHILIPPIN
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je suis fier d'être un Philippin pour avoir le sourire sincerest même en période d'adversité ; pour être résilient parmi beaucoup de changements ; pour évaluer la famille et les rapports ; pour la croyance cherchante pendant des heures apparemment foncées, toujours voyant la lumière après tout.
Un Philippin voyage au sol étranger à la recherche des pâturages verts. Ce que son pays aimé ne livre pas, il tend à trouver au delà de ses propres rivages. Cependant, un Philippin n'oublie jamais. Un Philippin aspirera toujours à retourner à la maison.
Je suis fier pour dedans l'esprit d'un Philippin réside expérience et sagesse. Il évalue l'éducation, étudie la vie moins de ses prétensions. Les enfants de la pauvreté la plupart des Philippins sont, mais les rêves demeurent. Il se fane rarement pendant que nous travaillons notre manière avec l'ambition. Je vois ce trait dans bon nombre d'entre nous comment nous parlons pas avec des mots mais avec la compassion. Comment nous écrivons simplement pas dans les lettres mais dans l'expression vive.
Le coeur d'un Philippin est celui d'une mère consolidant sans réserve. Nous aimons nos personnes et soin comme si se reliant avec nos âmes. Nous pouvons nous protéger et défendre le faible, aidez ceux dans le besoin. Que ce soit une bagarre avec les extrémités perdantes, les Philippins vrais reportent des redditions. Nous sommes fidèles aux amis et contestons des ennemis mais ne sommes jamais trop circonspects des étrangers. Je suis fier d'être un Philippin car nous prenons la fierté dans l'honneur et le selflessness.
Je parle dans une langue étrange comme si conversant pas d'une manière philippine mais de moi fais ainsi pour moi sachez ce que nous sommes capables de faire… la réalisation. Pendant que nous allons au delà du royaume de notre nation, nous nous préparons pensant comment être un Philippin signifie la compétence et le worldliness. Nous sommes comme les lucioles errantes, désireuses de découvrir différents endroits pourtant d'émettre la lumière philippine même tous mêmes.
ORGULLOSO SER FILIPINO
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Soy orgulloso ser un filipino para tener la sonrisa más sincerest incluso en tiempos de adversidad; para ser resistente en medio de muchos cambios; para valorar la familia y relaciones; para la creencia que busca durante horas aparentemente oscuras, siempre viendo la luz en el extremo de todo.
Un filipino viaja al suelo extranjero en busca de pastos verdes. Qué su país querido no puede entregar, él tiende para encontrar más allá de sus propias orillas. Todavía, un filipino nunca se olvida. Un filipino anhelará siempre ir detrás a casa.
Soy orgulloso para adentro la mente de un filipino resido experiencia y sabiduría. Él valora la educación, estudia vida menos sus pretensions. Los niños de la pobreza la mayoría de los filipinos son, pero sigue habiendo los sueños. Se descolora raramente mientras que trabajamos nuestra manera con la ambición. Veo este rasgo en muchos de nosotros cómo hablamos no con palabras sino con la compasión. Cómo escribimos simplemente no en letras sino en la expresión viva.
El corazón de un filipino es el de una madre incondicional que consolida. Amamos nuestra gente y cuidado como si se relacionen con nuestras almas. Podemos proteger y defender el débil, ayude a ésos en necesidad. Sea una reyerta con los extremos perdidosos, los filipinos verdaderos difieren entregas. Somos leales a los amigos y afirmamos a enemigos pero nunca somos demasiado cuidadosos de extranjeros. Soy orgulloso ser un filipino pues tomamos orgullo en honor y selflessness.
Hablo en una lengüeta extraña como si converse no una manera filipina pero de mí estén haciendo así que para mí sepa cuál somos capaces de hacer… la realización. Mientras que vamos más allá del reino de nuestra nación, nos preparamos que piensan cómo el ser un filipino significa capacidad y worldliness. Somos como las luciérnagas que vagan, impacientes descubrir diversos lugares con todo emitir la luz filipina misma todos los iguales.
FIERO ESSERE FILIPINO
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sono fiero essere un Filipino- per avere il sorriso più sincerest anche in tempo di adversity; per essere resiliente in mezzo di molti cambiamenti; per stimare famiglia ed i rapporti; per credenza di ricerca durante le ore apparentemente scure, sempre vedendo luce alla fine di tutto.
Un Filipino viaggia a terreno straniero alla ricerca dei pascoli verdi. Che cosa il suo paese caro non riesce a trasportare, tende a trovare oltre i suoi propri puntelli. Tuttavia, un Filipino non si dimentica mai. Un Filipino yearn sempre andare indietro a casa.
Sono fiero per dentro la mente del Filipino risiedo sia esperienza che saggezza. Stima la formazione, studia la vita i meno relativi pretensions. I bambini di povertà la maggior parte dei Filipinos sono, ma i sogni rimangono. Si sbiad raramente mentre lavoriamo il nostro senso con ambizione. Vedo questa caratteristica in molti di noi come parliamo non con le parole ma con la pietà. Come scriviamo soltanto non nelle lettere ma nell'espressione chiara.
Il cuore del Filipino è quello di una madre senza riserve che consolida. Amiamo la nostre gente e cura come se riferendoci con le nostre anime. Possiamo proteggere e difendere il debole, aiuti quelli nel bisogno. Sia un brawl con le estremità perdenti, i Filipinos allineare rinviano le rese. Siamo leali agli amici e contendiamo i nemici ma non siamo mai troppo prudenti degli sconosciuti. Sono fiero essere un Filipino poichè prendiamo l'orgoglio nel honor e in selflessness.
Parlo in una linguetta sconosciuta come se conversando non in un senso Filipino ma nell'io stiano facendo in modo da per io conosca che cosa siamo capaci di fare… realizzare. Mentre andiamo oltre il regno della nostra nazione, ci prepariamo che pensano come essere un Filipino significa la competenza e il worldliness. Siamo come le lucciole erranti, desiderose di scoprire i posti differenti tuttavia di emettere la luce Filipino stessa tutti gli stessi.
STOLZ, FILIPINO ZU SEIN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich bin stolz, ein Filipino- für Haben des sincerest Lächelns sogar zu Zeiten des Missgeschicks zu sein; für Sein elastisch unter vielen änderungen; für das Bewerten der Familie und der Verhältnisse; für suchenden Glauben während der scheinbar dunklen Stunden, Licht am Ende von alles immer sehend.
Ein Filipino reist nach fremdem Boden auf der Suche nach grünen Weiden. Was sein geliebtes Land liefern nicht kann, neigt er, über seinen eigenen Ufern hinaus zu finden. Jedoch vergißt ein Filipino nie. Ein Filipino yearn immer, zurück nach Hause zu gehen.
Ich bin für innen den Verstand eines Filipinos liege Erfahrung und Klugheit stolz. Er bewertet Ausbildung, studiert das Leben weniger seine Ansprüche. Kinder der Armut die meisten Filipinos sind, aber Träume bleiben. Es verbläßt selten, während wir unsere Weise mit Ehrgeiz bearbeiten. Ich sehe dieses Merkmal in vielen von uns, wie wir nicht mit Wörtern aber mit Mitleid sprechen. Wie wir bloß nicht in Buchstaben aber in klaren Ausdruck schreiben.
Das Herz eines Filipinos ist das einer unbedingt ernährenden Mutter. Wir lieben unsere Leute und Obacht, als ob, beziehend mit unseren Seelen. Wir können uns schützen und das schwache zu verteidigen, helfen Sie denen in der Notwendigkeit. Sei es einen Lärm mit Schlussen Enden, schieben zutreffende Filipinos Auslieferungen auf. Wir sind zu den Freunden loyal und ringen, Feinde aber sind nie von den Fremden zu vorsichtig. Ich bin stolz, ein Filipino zu sein, da wir Stolz in der Ehre und im selflessness nehmen.
Ich spreche in einer merkwürdigen Zunge, als ob, unterhalten nicht in einer Filipino Weise aber in mir, tun, also für mich wissen Sie, was wir zum Tun… des Erzielens fähig sind. Während wir über Reich unserer Nation hinaus gehen, bereiten uns wir denkend vor, wie Sein ein Filipino Kompetenz und worldliness bedeutet. Wir sind wie die wandering Leuchtkäfer, eifrig, unterschiedliche Plätze zu entdecken dennoch das Filipino Licht auszustrahlen alle selben.
ORGULHOSO SER FILIPINO
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu sou orgulhoso ser um Filipino- para ter o sorriso o mais sincerest mesmo nas épocas do adversity; para ser resilient entre muitas mudanças; para avaliar a família e os relacionamentos; para a opinião procurando durante horas seemingly escuras, sempre vendo a luz na extremidade de tudo.
Um Filipino viaja ao solo extrangeiro na busca de pastos verdes. O que seu país beloved não entrega, tende a encontrar além de suas próprias costas. Ainda, um Filipino nunca esquece-se. Um Filipino ansiará sempre ir para trás para casa.
Eu sou orgulhoso para dentro a mente de um Filipino resido experiência e sabedoria. Avalia a instrução, estuda a vida menos seus pretensions. As crianças da pobreza a maioria de Filipinos são, mas os sonhos remanescem. Desvanece-se raramente enquanto nós trabalhamos nossa maneira com ambição. Eu v este traço em muitos de nós como nós falamos não com as palavras mas com o compassion. Como nós escrevemos meramente não nas letras mas na expressão vívida.
O coração de um Filipino é aquele de uma mãe que nurturing incondicional. Nós amamos nossos povos e cuidado como se relacionando-se com nossas almas. Nós podemos proteger e para defender o fraco, ajude àqueles na necessidade. É um brawl com extremidades perdedoras, Filipinos verdadeiros adía rendições. Nós somos leais aos amigos e contend foes mas somos nunca demasiado wary dos desconhecido. Eu sou orgulhoso ser um Filipino porque nós fazemos exame do orgulho na honra e no selflessness.
Eu falo em uma lingüeta estranha como se conversando não em uma maneira Filipino mas no mim estão fazendo assim que para mim saiba o que nós somos capazes de fazer… a realização. Enquanto nós vamos além do reino da nossa nação, nós preparamo-nos que pensam de como ser um Filipino significa o competence e o worldliness. Nós somos como os fireflies vagueando, ansiosos para descobrir lugares diferentes contudo para emitir-se a luz Filipino very todos os mesmos.
STOLT ATT VARA FILIPPINSKT
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Stolt förmiddag I att vara en Filipino- för att ha det mest sincerest leendet även i tider av motgång; för att vara elastiskt amidst många ändringar; för att värdera familjen och förhållanden; för sökande tro under seemingly mörkertimmar och alltid att se lätt på avsluta av allt.
En filippin reser till utländskt smutsar i sökande av gräsplan betar. Vad hans älsklingland missar för att leverera, ansar han för att finna det okända hans egna kuster. Ännu glömmer en filippin aldrig. En ska filippin trängtar alltid för att gå det tillbaka hemmet.
Förmiddag som I är stolt för en filippin, varar besvärad in bor båda erfar och vishet. Han värderar utbildning, studieliv mindre dess pretensions. Barn av armod mest filippiner är, men drömmar återstår. Det bleknar sällan, som vi fungerar vårt långt med ambition. Jag ser att detta drag i många av oss hur vi talar inte med uttrycker men med medkänsla. Hur vi skriver bara inte i, märker men i livligt uttryck.
En filippin hjärta är det av en moder som fostrar unconditionally. Vi älskar vårt folk och att bry sig som, om förbinda med våra souls. Vi kan skydda, och att försvara det svagt, hjälp de i behov. Är det som ett bråk med att förlora avslutar, riktiga filippiner uppskjuter kapitulationer. Vi är lojala till vänner och strider foes men är aldrig för wary av främlingar. Stolt förmiddag I att vara en filippin, som vi tar stolthet i heder och selflessness.
Jag talar i ett konstigt spontar som, om samtala inte i en filippin långt, men I-förmiddagen som så gör för vet jag, vad vi är kapabla av att göra… att uppnå. Som vi går det okända vår nation sfär, förbereder vi oss själva tänkande, hur vara en filippinsk hjälpmedelkompetens och worldliness. Vi är lika irrande fireflies som är ivriga att upptäcka att olikt förlägger yet sänder ut den very filippinen lätt alla samma.
САМОЛЮБИВО ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ БЫТЬ FILIPINO
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я самолюбив быть Filipino- для иметь sincerest усмешку даже in times of невзгода; для быть resilient между много изменений; для оценки семьи и отношений; для изыскивая верования во время seemingly темных часов, всегда видящ свет на конце всего.
Filipino путешествует к чужой почве in search of зеленые выгоны. Его beloved страна не сумеет поставить, он клонит найти за его собственными берегами. Пока, Filipino никогда не забывает. Filipino всегда будет yearn пойти назад домой.
Я самолюбив для внутри разума Filipino resides и опыт и премудрость. Он оценивает образование, изучает жизнь меньше свои pretensions. Дети скудости большинств Filipinos, но сновидения остают. Оно редк увядает по мере того как мы работаем наша дорога с гонором. Я вижу этот trait в много из нас как мы говорим не с словами но с участливостью. Как мы пишем просто не в письмах но в vivid выражении.
Сердце Filipino та из мати безусловно воспитывая. Мы любим наши людей и внимательность если относящ с нашими душами. Мы можем защитить и защитить слабую, помогите тем в потребности. Be it потасовка с losing концами, поистине Filipinos откладывают surrenders. Мы верноподданически к друзьям и соперничаем foes но никогда слишком wary незнакомцев. Я самолюбив быть Filipino по мере того как мы принимаем гордость в почетности и selflessness.
Я говорю в странном языке если беседующ не в Filipino дороге но мне делайте поэтому для меня знайте мы способны делать… достигать. По мере того как мы идем за realm нашей нации, мы подготовляем думая как быть Filipino намеревается правомочность и worldliness. Мы как бродяжничая светляки, полные страстного желания для того чтобы открыть по-разному места но испустить очень Filipino свет все эти же.
TROTS OM FILIPIJNS TE ZIJN
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben trots om een Filipijner te zijn voor het hebben van de meest sincerest glimlach zelfs in adversity; voor veerkrachtig het zijn in het midden van vele veranderingen; voor het taxeren van familie en verhoudingen; voor het streven van naar geloof tijdens schijnbaar donkere uren die, altijd licht aan het eind van alles zien.
Filipijnse reizen aan buitenlandse grond op zoek naar groene weilanden. Wat zijn geliefd land er niet in slaagt om te leveren, hij neigt om voorbij zijn eigen kusten te vinden. Maar toch nooit vergeet een Filipijner. Een Filipijner zal altijd yearn naar huis teruggaan.
Ik ben trots want in een Filipijner de mening zowel ervaring als wijsheid verblijft. Hij taxeert onderwijs, bestudeert minder het leven zijn pretensions. De kinderen van armoede de meeste Filipijners zijn, maar de dromen blijven. Het verdwijnt zelden langzaam aangezien wij onze manier met ambitie werken. Ik zie deze trek in veel van ons hoe wij niet met woorden maar met medeleven spreken. Hoe wij slechts niet in brieven maar in levendige uitdrukking schrijven.
Het hart van een Filipijner is dat van een moeder die onvoorwaardelijk voedt. Wij houden van onze mensen en zorg alsof met elkaar in verband brengend met onze zielen. Wij kunnen zwak beschermen en verdedigen, die in behoefte helpen. Zij het stelt brawl met het verliezen van einden, ware Filipijners overgeeft zich uit. Wij zijn loyaal aan vrienden en vechten nooit vijanden maar zijn te omzichtig van vreemdelingen. Ik ben trots om een Filipijner te zijn aangezien wij trots in eer en selflessness vergen.
Ik spreek in een vreemde tong alsof converserend niet op een Filipijnse manier maar ik dit voor ik doe weet wat wij… het bereiken kunnen doen. Aangezien wij verder dan het koninkrijk van onze natie gaan, bereiden wij ons denken voor die hoe zijnd een Filipijnse middelenbekwaamheid en een worldliness. Wij zijn als het wandelen fireflies, enthousiast om verschillende plaatsen te ontdekken zend nog het zeer Filipijnse licht uit al zelfde.
فخورة أن يكون فليبينيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا فخورة أن يكون [فيليبينو-] ل يتلقّى الابتسام [سنسرست] حتّى [إين تيمس وف] شدة; ل يكون رجوعيّة في كثير تغيرات; ل [فلوينغ] أسرة وعلاقات; ل يبحث إعتقاد أثناء ساعات مظلمة على ما يبدو, دائما يرى ضوء في النهاية من كلّ شيء.
فيليبينيّة يسافر إلى تربة أجنبيّة [إين سرش وف] مراعي خضراء. ماذا بلاده محبوبة يفشل أن يسلّم, يميل هو أن يجد إلى ما بعد ه خاصّة شواطئ. بعد, ينسى فيليبينيّة أبدا. سيتوق فيليبينيّة دائما أن يذهب إلى الخلف إلى البيت.
أنا فخورة ل داخل فيليبينيّة عقل يقيم على حدّ سواء خبرة وحكمة. هو يقدّم تربية, يدرس حياة أقلّ ه [برتنسون]. أطفال الفقر كثير فيليبينيّات, غير أنّ يبقى حلم. هو نادرا يذبل بما أنّ نحن نعمل طريقنا مع طموح. أنا أرى هذا سمة في كثير من [أوس-] كيف نحن نتكلّم لا مع كلمات غير أنّ مع شفقة. كيف نحن نكتب فقط لا في حرف غير أنّ في تعبير مشرقة.
فيليبينيّة قلب أنّ من [موثر-] [أونكنديأيشنلّي] رعى. نحن نحبّ نا الناس وعناية [أس يف] يرتبط مع أرواحنا. ساعدت نحن يستطيع حميت ودافعت الضعيفة, أنّ في حاجة. [ب يت] شجارة مع نهايات خاسرة, يصحّ يؤجّل فيليبينيّات [سورّندرس]. نحن مخلصة إلى صديقات ويتزاحم عدوات غير أنّ أبدا أيضا محترسة من غريبات. أنا فخورة أن يكون فيليبينيّة بما أنّ نحن نأخذ كبرياء في شرف وأنانية.
يتمّ أنا أتكلّم في لسان غريبة [أس يف] يحادث لا في طريق فليبينيّة غير أنّ أنا لذلك ل أنا عرفت ماذا نحن نكون قادرة من يتمّ… يحقّق. بما أنّ نحن نذهب إلى ما بعد أمتنا مجال مملكة, يعدّبنفسي نحن يفكّر كيف يكون فيليبينيّة يعني كفاءة ودنيويّة. نحن مثل يتجوّل يراعة, توّاقة أن يكتشف أماكن مختلفة مع ذلك أصدرت الضوء جدّا فليبينيّة [ألّ ث] نفس.
|
|
| February 14, 2008 | 2:07 PM |
to have and to hold...
|
To have what we want...to cherish whoever we love...should be the rightest thing. We are meant to live and have someone...who simply loves us for who we are. Neither letters nor words can make us see love, for what it is... It is always the heart that speaks...
"I love you"... regardless of how many times said will always feel different. Each time such is uttered- we feel the warmth and sincerity, gracing us with this complete sanity of feeling the greatest emotion...we dare to know.
Have no regrets.
"It ain't true that love is unselfish...for it is. It ain't true that selfish love is unreal...for it can be."
To have is to hold close the fire ... To hold is to take each moment and make each day count...
|
|
| February 11, 2008 | 1:02 AM |
|
|
 |
Visions
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I am a 30-yr. old freelance writer from the Philippines. I started my job late last year and is constantly trying to learn ways on how to improve my craft. I have always loved writing, in fact, I still remember how I wrote my first poem at age 9, and have no one read it at all. It continued for so long that it felt unsatisfying to not even let anyone see my words written as an expression of my soul.
Now, I am planning to make use of my gift to not only benefit myself but others as well. As a woman, still dreaming and aspiring, I greatly value the power of words, both spoken and written. I know how it touches and inspires; influences and encourages minds. And being a novice in the world of freelance writing- I wanna share my thoughts and ideas in the best way i can.
Visions
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je suis des 30 ans. vieil auteur indépendant des Philippines. J'ai démarré mon JOB tard l'année dernière et essaye constamment d'apprendre des manières sur la façon dont améliorer mon métier. J'ai ai toujours aimé m'écrire, en fait, me rappelle toujours comment j'ai écrit ma première poésie à l'âge 9, et ne fais le lire personne du tout. Il a continué pour tellement longtemps qu'il s'est senti unsatisfying a pas même laissé n'importe qui voir mes mots écrits comme expression de mon âme.
Maintenant, je projette me servir de mon cadeau pour me bénéficier non seulement mais d'autres aussi bien. En tant qu'une femme, rêver immobile et aspirer, j'évalue considérablement la puissance des mots, parlés et écrits. Je sais il touche et inspire ; les influences et encourage des esprits. Et étant un débutant dans le monde de l'écriture indépendante je veux partager mes pensées et idées de la meilleure manière que je peux.
Visiones
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Soy 30 años. viejo escritor independiente de las Filipinas. Comencé mi trabajo tarde el año pasado y estoy intentando constantemente aprender maneras en cómo mejorar mi arte. Tengo amé siempre el escribir, de hecho, de mí todavía recuerdo cómo escribí mi primer poema en la edad 9, y hago que nadie la lean en todos. Continuó para tan de largo que se sentía unsatisfying no incluso dejó cualquier persona ver mis palabras escritas como expresión de mi alma.
Ahora, estoy planeando hacer uso mi regalo no sólo para beneficiarme pero a otros también. Como una mujer, soñar inmóvil y aspiración, valoro grandemente la energía de las palabras, habladas y escritas. Sé toca e inspira; las influencias y animan mentes. Y siendo un principiante en el mundo de la escritura independiente deseo compartir mis pensamientos e ideas de la mejor manera que puedo.
Visioni
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sono i 30 anni. produttore freelance anziano dalle Filippine. Ho iniziato in ritardo l'anno scorso il mio lavoro e costantemente sto provando ad imparare i sensi su come migliorare il mio mestiere. Ho sempre amavo scriverlo, infatti, ancora mi ricordo di come ho scritto il mio primo poem all'età 9 e faccio leggerlo nessuno affatto. È continuato per così lungamente che ha ritenuto unsatisfying non neppure ha lasciato chiunque vedere le mie parole scritte come espressione della mia anima.
Ora, sto progettando usare il mio regalo non solo per avvantaggiarmi ma altri pure. Come una donna, sognare tranquillo e un'aspirazione, notevolmente stimo l'alimentazione delle parole, sia parlate che scritte. So tocca ed ispira; le influenze e consiglia alle menti. Ed essendo un debuttante nel mondo di scrittura freelance desidero ripartire i miei pensieri ed idee nel senso che migliore possa.
Anblicke
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich bin ein 30 Jahr. alter unabhängiger Verfasser von den Philippinen. Ich begann mein spätes letztes Jahr des Jobs und versuche ständig, Weisen auf, wie man zu erlernen meine Fertigkeit verbessert. Ich habe mochte immer tatsächlich mich schreiben mich erinnere noch, an wie ich mein erstes Gedicht an Alter 9 schrieb, und lasse keine es an allen lesen. Es fuhr für so lang fort, daß es ließ nicht sogar jedermann meine Wörter sehen unsatisfying glaubte, die als Ausdruck meiner Seele geschrieben wurden.
Jetzt plane ich, mein Geschenk zu gebrauchen, um aber andere nicht nur außerdem mich zu fördern. Als Frau, ruhiges Träumen und Streben bewerte ich groß die Energie der Wörter, gesprochen und geschrieben. Ich kann, es sich berührt und anspornt; Einflüsse und regt Verstand an. Und ein Anfänger in der Welt des unabhängigen Schreibens seiend möchte ich meine Gedanken und Ideen in der besten Weise teilen, die ich kann.
Visões
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu sou uns 30 anos. escritor freelance velho das Filipinas. Eu comecei meu trabalho tarde o ano passado e estou tentando-o constantemente aprender maneiras em como melhorar meu ofício. Eu tenho amei sempre escrever-me, no fato, recordo ainda como eu escrevi meu primeiro poema na idade 9, e mando ninguém lê-la em tudo. Continuou para assim por muito tempo que sentiu unsatisfying deixou não mesmo qualquer um ver minhas palavras escritas como uma expressão de minha alma.
Agora, eu estou planeando empregar meu presente para beneficiar-se não somente também myself mas outro. Como uma mulher, sonhar imóvel e aspiring, eu avalio extremamente o poder das palavras, faladas e escritas. Eu sei toca e inspira; as influências e incentivam mentes. E sendo um novice no mundo da escrita freelance eu quero compartilhar de meus pensamentos e idéias na mais melhor maneira que eu posso.
Visioner
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Förmiddag I om det 30 året. gammal frilansskribent från Filippinerna. Jag startade mitt jobb sent i fjol och är constantly pröva att lära väg på hur man förbättrar mitt hantverk. Jag har alltid älskat handstil, i faktumet, I-stillbild minns, hur jag skrev min första poem på ålder 9, och har inget läste den alls. Det fortsatte för så long att det klädde med filt unsatisfying l5At inte ens någon se mitt uttrycker skriftligt som ett uttryck av min soul.
Nu I-förmiddag som planerar för att göra bruk av min gåva inte endast att gynna jag själv men andra som väl. Som en kvinna, stillbilden som drömm och aspirerar, mig värderar väldeliga, uttrycker driva av, både talat och skriftligt. Jag vet hur det handlag och inspirerar; påverkan och uppmuntrar varar besvärad. Och vara en novis i världen av frilans- writing- önskar jag att dela min tankar, och idéer i det bäst långt kan jag.
Зрения
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я буду 30 год. старый freelance сочинитель от Philippines. Я начал мою работу поздно в прошлом году и постоянн пытаюсь выучить дороги на как улучшить мой корабль. Я имею всегда любил написать, в действительности, меня все еще вспоминаю как я написал мое первое стихотворение на времени 9, и не имею no one прочитать его на всех. Оно продолжалось для настолько длиной что оно чувствовало unsatisfying даже препятствовало любому увидеть мои слова написанные как выражение моей души.
Теперь, я планирую использовать мой подарок not only для того чтобы помочь но другим также. Как женщина, неподвижный мечтать и aspiring, я больш оцениваю силу написанных слов, и поговоренных и. Я умею как он касатьется и воодушевляется; влияния и ободряют разумы. И был послушником в мире freelance сочинительства я хочу делить мои мысли и идеи в самой лучшей дороге, котор я могу.
Visies
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben een 30 jaar. oude freelance schrijver van de Filippijnen. Ik begon vorig jaar mijn baan eind en probeer constant om manieren op te leren hoe te om mijn ambacht te verbeteren. Ik heb altijd van het schrijven, in feite, ik herinner nog hoe ik mijn eerste gedicht op leeftijd 9 schreef, en heb niemand het bij allen lezen gehouden. Het ging voor zolang verder dat het het unsatisfying voelde om iedereen niet zelfs te laten mijn woorden zien die als uitdrukking van mijn ziel worden geschreven.
Nu, ben ik van plan om van mijn gift aan niet alleen voordeel zelf maar anderen eveneens gebruik te maken. Als en vrouw die, nog droomt streeft, taxeer ik zeer de macht van gesproken als geschreven woorden, zowel. Ik weet hoe het raakt en inspireert; beïnvloedt en moedigt meningen aan. En zijnd novice in de wereld van het freelance schrijven wil ik mijn gedachten en ideeën op de beste manier delen ik kan.
رؤيات
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا 30 [ير]. كاتبة قديمة مستقلّة من فليبين. أنا بدأت شغلي متأخّرا [لست ر] وباستمرار يحاول أن يعلم طرق على كيف أن يحسن حرفتي. أنا أتلقّى دائما أحبّ يكتب, [إين فكت], أنا بعد يتذكّر كيف أنا كتبت قصيدتي أولى في عمر 9, ويتلقّى لا أحد قرأت هو في كلّ. هو استمرّ ل هكذا طويلا أنّ [فلت] هو [أونستيسفي] أن لا حتّى ترك أيّ شخص رأيت كلمتي يكتب كتعبير من روحي.
الآن, يخطّط أنا أن يستخدم هبتي أن ليس فحسب استفدت بنفسي غير أنّ أخرى أيضا. كإمرأة, ساكنة يحلم ويطمح, يقدّم أنا للغاية القوة الكلمات, على حدّ سواء تكلّم ويكتب. أنا أعرف كيف هو [تووشس] ويلهم; يشجّع تأثيرات وعقول. ويكون مبتدئة في العالم من [وريتينغ-] مستقلّة يريد أنا أن يشارك ي أفكار وأفكار في الطريق جيّدة أنا أستطيع.
|
|
| February 3, 2008 | 2:10 PM |
Baby Quotes...
|
"If loving you depends on time spent, I'd be willing to spend forever. If loving you depends on fate, I'd be willing to defy what destiny meant."
Love is the greatest equalizer. It goes beyond color, age, and even time. It makes every futile move meaningful as it deals with one's emotions. It gives life to those who have eluded hope. Brings reason to every illogical thought...
Many have decided to love using their hearts way over their minds. No one can ever put the blame to those who did as we knew very well how we love- we are baring our selves in light of public scrutiny; exposing our weaknesses to these jaundiced eyes. Yet, we still dare to feel and love.
It could be true how love works supposedly as a game, where only the strong-willed fits in. That there is no guarantee of winning unless finding someone who simply loves you back. But we keep on playing - all because loving brings us the greatest joy our hearts would always care to find.
|
|
| February 3, 2008 | 12:02 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
inmemoryofguillermoladeza
Filter By Type
Friends
4128 views
|
 |